The Shins

Written by 琪子 on 02月 16th, 2007

The Shins 要来北卡演出了!
可惜那天俺不在这儿。:’(
听他们的歌很久了。宁静孤寂与慷慨激昂替换着,交叉着,衬着极美的歌词。
要不要特意飞来看他们演出呢?
Those to Come
The Shins
Eyeless in the morning sun you were
pale and mild, a modern girl
taken with thought, still prone to care
makin tea in your underwear
you went out in the yard to find
something to eat and clear your mind
something bad inside me went away
quaking leaves and broken light
shifting skin the coming night
the bearers of all good things arrive
climb inside us, twist and cry
a kiss on your molten eyes
myriad lives like blades of grass
yet to be realized, bow as they pass
they are cold,
still,
waiting in the ether,
to form,
feel,
kill,
propagate,
only to die
(x2)
dissolve
magically,
absurdly,
they’ll end,
leave,
dissipate,
coldly
and strangely
return
将要到来的
胫骨乐队
你在晨光中没有眼睛
苍白而温和,一个现代女孩
沉思中仍时不时的关心着
穿着内衣泡茶
你到院子里去找
一点吃的,让脑子清醒
一点不好的东西,从我心中流走了
颤抖的叶子,破碎的阳光
变换的皮肤,将即的夜晚
所有好东西的背负者来了
爬到我们心里,扭拧哭泣
吻,你融解的眼
无数的生命,像片片草叶
还未曾兑现,躬着等它们走过
它们冰冷
静止
在大气中等待着
要形成
感受
杀害
繁延
只为了死去
(两遍)
溶解
魔幻般
无稽地
它们将终止
离去
散发
冰冷
而奇特地
重归

 

2 Comments so far ↓

  1. JJ 说到:

    即将来临
    朝阳中失目的你
    苍白温婉,一个摩登女孩
    审视一切,但依然容易动情
    穿着内衣泡茶
    走到院子里去寻找
    可食之物并且情理思绪
    我心中的恶意悄然离开
    唏嗦落叶和断裂光斑
    辗转的皮肤即将来临的夜晚
    好消息的传递者现身与此
    爬进我们的体内,翻转呐喊
    你那融化了眼睛上的一个吻
    不计其数的生命宛如草叶
    尚未成真,错身而过间点头致意
    他们寒冷,
    安静,
    在空无间等待着
    成型
    感觉
    屠杀
    传宗接代,
    终不免一死
    融化
    宛如魔术
    不可理喻的
    他们结束
    离开
    消散
    凉凉的
    然后突然间
    重现
    I liked (stole, too) your use of the word “重现”and “变换”
    isn’t this about sex? how in the moment of the act, many many lives could have been conceived but didn’t? :) sounds obvious to me. heehee.
    %%%% :D 好好好,这个最好。:)我还没想到sex上去呢,哈哈,不过确实很有可能。看来俺居然还不是最dirty mind的一个。哈哈哈哈。
    新年快乐!

  2. JJ 说到:

    ah, “繁衍”, that’s a much better word.

Leave a Comment